Kexin tiuku
ISSN 2003-0320
Julkasija: Meänmaa-föreeninki
Vastaava toimittaja: Bengt Pohjanen
Email: info@sirillus.se
(Aikasemmin/tidigare
Meänmaan Tiuku
ISSN 2002-1224)-
Viimeisimmät artikkelit
Viimeisimmät kommentit
- leena-marjatta maasalo: Jopparia/Smugglare 1917
- Lars Lampinen: Bengt Pohjanen, Molotohvin leipäkori
- Bengt Pohjanen: Bengt Pohjanen, Om kvänerna 2005
- Christer Rosenbahr: Bengt Pohjanen, Om kvänerna 2005
- Henning Johansson: Bengt Pohjanen, Om kvänerna 2005
Arkistot
- syyskuu 2024
- heinäkuu 2024
- maaliskuu 2024
- helmikuu 2024
- tammikuu 2024
- joulukuu 2023
- marraskuu 2023
- syyskuu 2023
- kesäkuu 2023
- helmikuu 2023
- joulukuu 2022
- marraskuu 2022
- lokakuu 2022
- heinäkuu 2022
- maaliskuu 2022
- helmikuu 2022
- heinäkuu 2021
- joulukuu 2020
- elokuu 2020
- heinäkuu 2020
- maaliskuu 2020
- helmikuu 2020
- tammikuu 2020
- heinäkuu 2018
- toukokuu 2018
- huhtikuu 2018
- marraskuu 2017
- lokakuu 2017
- syyskuu 2017
- elokuu 2017
- heinäkuu 2017
- kesäkuu 2017
- huhtikuu 2017
- maaliskuu 2017
- tammikuu 2017
- joulukuu 2016
- marraskuu 2016
- lokakuu 2016
- syyskuu 2016
- elokuu 2016
- heinäkuu 2016
- kesäkuu 2016
- toukokuu 2016
- huhtikuu 2016
- maaliskuu 2016
- helmikuu 2016
- joulukuu 2015
- marraskuu 2015
- lokakuu 2015
- syyskuu 2015
- elokuu 2015
- heinäkuu 2015
- kesäkuu 2015
- toukokuu 2015
- huhtikuu 2015
- maaliskuu 2015
Kategoriat
- Dikter/Runoja
- Ennen aikhaan
- Föreeninki
- Föreläsningar
- In English
- Jatkokertmous
- Kauasmaat
- Kielestä ja sen tilanteesta
- Kirjavärteerinkiä
- Kylttyyri
- Lasten kirjotuksia/Barnens berättelser
- Lauluja
- LITERATURE/KIRJALISUUTTA
- Luento ja essee
- Meänkieli poems in translation
- Meänkielisiä runoja
- Mielipitheitä
- Muistojutut
- Noveller
- Novellia
- På svenska
- PAIJUPILLI – TINKAA
- Proosaa
- RAAMATTUA
- Recensioner
- Shot stories/Jutut
- Teatteri
- Tinkeri
- UUTISIA
- Viikon sääkelsi
- VISSELPIPA – DEBATT
- Ylheinen
Meta
Kuukausittainen arkisto:lokakuu 2015
Escaping poems, Yiddish songs
In the beginning there were 366 small poems. Bengt Pohjanen wrote one poem each day during the leap-year 2012. He wrote them in meänkieli, which is close to Finnish but being a local variant in the northern parts of Sweden … Lue loppuun
Kategoriat: In English, Lauluja
Kommentit pois päältä artikkelissa Escaping poems, Yiddish songs
Bonnerbiennalen 1994 – Att läsa en pjäs
Bengt Pohjanen, Att läsa en pjäs – Bonnerbiennalen i Bonn i juni 1994 – Ärade kolleger, översättare av min pjäs, Dagning röd, anordnare av biennalen, mina damer och herrar! Det är en stor ära för mig att för andra … Lue loppuun
Kategoriat: Luento ja essee
Kommentit pois päältä artikkelissa Bonnerbiennalen 1994 – Att läsa en pjäs
Bengt Pohjanen, Runoilijan valitus- sonetti
Runoilijan valitus Sonetti Shakespearin innottamanna Voi miksis minun runo tyhjää jauhaa! Se jankkaa aina runomittaa sammaa, vain yhen sortin säveltä se jammaa, ja sanojaki samoja vain pauhaa. Niin miksis yhtä sammaa priimustelen? Ja pännää tylsytänki tähhään roskhaan, ko mikhään sana … Lue loppuun
Kategoriat: Ylheinen
Kommentit pois päältä artikkelissa Bengt Pohjanen, Runoilijan valitus- sonetti
Bengt Pohjanen, Paradisets barn
Stycke ur min kommande bok Tornedalska öden och äventyr del 1 – Korpelarörelsen ”Intet nytt under solen, påstår Predikaren. Vad säger ni om denna text: … terror, störningar, osäkerhet, tvivel, splittring – i detta har många illusioner och tomma fantasier … Lue loppuun
Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA
Kommentit pois päältä artikkelissa Bengt Pohjanen, Paradisets barn
Bengt Pohjanen, Molotovs brödkorg
Molotovs brödkorg Kortnovell av Bengt Pohjanen Det var en klar februaridag. Jag stod på gården när jag upptäckte de lysande flygplanen mot den vintriga himlen. Jag blev rädd och sprang in och ropade att mor skulle komma ut och titta. … Lue loppuun
Kategoriat: På svenska
Kommentit pois päältä artikkelissa Bengt Pohjanen, Molotovs brödkorg
Bengt Pohjanen, Shakespearin sonetti II
Shakespearen sonetti II Ko sinun jätän, älä kauon kaipaa, sen kauemin ko kirkon kellon soitto, mie jätän maan ja vaivan, pelkkä voitto, ko pääsen pakhoon tätä raakaa aikaa. Jos tätä silmäät, muista silloin aina: sen kirjottaja oli rakas sulle, sie yhtä … Lue loppuun
Kategoriat: Ylheinen
Kommentit pois päältä artikkelissa Bengt Pohjanen, Shakespearin sonetti II
Bengt Pohjanen, Shakespearin sonetti meänkielelä
Shakespearen sonetti Meänkielennös: Bengt Pohjanen Mie syksyn tulon havattin jo tästä ko palhjaan oksan päivä puussa koitti, kans yksin jäähneen lehen tärinästä, se kaipaa kessää, joka äsken loisti. Sie minun päivän laskun huomaat kansa ko iltaruskon verho kaatuu ithään ja … Lue loppuun
Kategoriat: Meänkielisiä runoja
Kommentit pois päältä artikkelissa Bengt Pohjanen, Shakespearin sonetti meänkielelä
MEÄN TEATTERIN PÄIVÄ/DEN TORNEDALSKA TEATERNS DAG
MEÄN FLAKU TANKHOON MEÄN TEATTERIN PÄIVÄÄ VIETETHÄÄN ENSI KERTAA 3.10.1987 ensimäinen meänkielinen osotelma, Kuutot, sai ensi-illan Pajalan Folkets Husilä. Osotelmaa osotethiin peräti neljätoista kertaa, mikä oon tähhään asti lyömätön ennätys. Osotelman suosio oli valtava. Se kulki halki Meänmaa ko herräysliike. … Lue loppuun
Kategoriat: Teatteri
Kommentit pois päältä artikkelissa MEÄN TEATTERIN PÄIVÄ/DEN TORNEDALSKA TEATERNS DAG