Kesäpraatari pliisaa

Pliisata kaikkia

Mie olin kesäpraataajanna raatiussa 80-luvula.
Ihmiset muistava hyvin yhen näistä praatista:
ko mie selitin ette minun elämä oon tätä
siksi ko mie en ole saattanu sanoa: ei!
Uusi meänkielen sana ohjelmalle oon ”kesäpraataaja”
ja kyvyttömyyele sanoa ei, ”pliisata kaikkia”.
Ja se oon minun vastaus nyt ko ihmiset mainoten kysyvä,
olletikki ko mie taasen olen ollu teevessä,
Nordnytissä ja Landet runt-prukrammissa: ”Mutta milläs sie kerkiät?”
Vastaus oon enkkeltti:
Mie pliisaan kaikkia, olletikki omia mielenjohtoja.
Nyt olis aika alkaa pliisaahmaan minun jarrua
ja voia paremin… elikkä??

 

Pleasa alla

Jag var sommarpratare på 80-talet. Det händer att människor än i denna dag kommenterar ett av programmen, nämligen där jag hade som tema att mitt liv ser ut som det gör för att jag aldrig har kunnat säga nej. Det heter ”pleasa” på nusvenska. Och det är också svaret på den fråga jag ofta får, i all synnerhet efter ett inslag i Nordnytt och Landet runt, om översättningen av de fyra evangelierna. ”Men hur hinner du?” Svaret är enkelt: Jag pleasar alla, framför allt mig själv och alla mina infall. Nu tänker jag börja pleasa min broms – och må bättre… eller?

Kategoria(t): Ylheinen. Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.