Kuukausittainen arkisto:kesäkuu 2015

A csempészkirály fia

1.   Anyám nagyot nyög a kisszobában, és a világra pottyanok én a pincehűvös Tornio-völgyben 1944. június 26-án, hétfőre virradóan, a Szent Iván napját követő első munkanapon. A sarkkörtől 7 mérföldnyire északra az éjszakák világosak és madárdaltól hangosak. Az udvaron … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

Piika laulaa leekaeshaan

Kannattaa tehä pienten kans työtä. Minun tyttärentyär, Jasmin, oon neljä vuotta. Olen sille puhunu vain meänkieltä. Tänäpävänä mie istuin ja kirjotin. Tyär leekasi omissa oloishaan, yhtäkkiä mei kuulein sen hyrryilevän meänkielisiä lauluja, sieppasin H1:sen ja sain sen pääle. Tässä se … Lue loppuun

Kategoriat: Ylheinen | Jätä kommentti

Jopparikuninkhaan poika 1. luku

1.   Mamma hajoaa kamaahriin ja mie tipahtan pottukellarinkaalehaan/ kaahloon Tornionlaakshoon maanantaita vastasenna yönä 26. kesäkuuta 1944, joka oon juhanuspyhitten jälkhiin ensimäinen arkipäivä. Napapiiriltä seittemän penikulmaa ylös käsin yöt oon valosat ja pikkulinnut visertävvä villisti. Vares, kartanon alju, kraakuu ruokaa … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

Jopparikuninkaan poika 1. luku

1. Rajatuuli ja kesäisiä tuoksuja Minä tipahdin perunakellarin viileään Tornionlaaksoon maanantain vastaisena yönä 26.kesäkuuta 1944, juhannuspyhien jälkeisenä ensimmäisenä arkena. Napapiiriltä seitsemän peninkulmaa pohjoiseen yöt ovat valoisat. Pikkulinnut visersivät täysillä ja pihavaris jo raakkui vielä nukkuvan sikapossun päällä ruokaa molemmille. Possu … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

The Smugglerking’s son

I 1. There, in our little room, my Mum gives a long wail and I drop out into this world in the Tornio Valley, cool as a cellar, on June 26, 1944. It was a Monday, the first working day … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

Сын главаря контрабандистов

Сын главаря контрабандистов   Часть I   Глава 1   Я появился на свет неожиданно, в холодном, как картофельный погреб, Торнедале. Случилось это в ночь на понедельник 26 июня 1944 года на утро после Купалы. Честно сказать, это не самый … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

Smugglarkungens son på svenska kap 1

1 Jag dimper ner i ett potatiskällarsvalt Tornedalen natten mot måndagen den 26 juni 1944, den första vardagen efter midsommarhelgen. Det är ingen bra tidpunkt att födas på. Mjölken smakar grönbete och någon gräddtårta blir det varken nu eller de … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

MEÄN FLAKUN PÄIVÄ/TORNEDALINGARNAS DAG

            NYT SE OON SVENSKA AKADEMIEN ALMUNAKASSA NU ÄR DEN INFÖRD I SVENSKA AKADEMIENS KALENDER MEÄN OMA PÄIVÄ/VÅR EGEN DAG  MEÄNMAAN PÄIVÄ/TORNEDALINGARNAS DAG YHEKSÄTTÄ KERTAA/FÖR NIONDE GÅNGEN MATARINGISSÄ 15. heinäkuuta 2015/I MATARENGI 15 juli 2014 Aijat oon kaikki Ruottin aikaa/Svensk … Lue loppuun

Kategoriat: Ylheinen | 2 kommenttia

Jopparikuninkhaan poika äänikirjana venäjäksi

Uskomaton vauhti Natalja Hedlund Haaparannasta oon lukenu Jopparikuninkhaan Poika -romaanin venäjänkielisen värsuunin äänikirjaksi. Natalja oon sokko ja ettei tulis klikkiääniä lukemisheen se oon tehny työn pienelä konheela. Se näyttää vain 18 merkkiä lukurivilä   kerrala, sitte häätyy vaihettaa lukuriviä, joka sekuntti ja … Lue loppuun

Kategoriat: LITERATURE/KIRJALISUUTTA | Jätä kommentti

LYYKERI- JATKOKERTOMUS

  LYYKERI I – Viskaa, Assari porole… kyllä sie kerkiät, mamma huusi kuistilta. Mie piin mennä kouhluun. Yölä oli tullu lunta, krannin tiehaarassa ei vielä näkyny Annen jälkiä. Siittä mie tiesin, ettei kello vielä ollu seittemää. Anne meni aina ennen … Lue loppuun

Kategoriat: Ylheinen | Jätä kommentti